Pintas IP Group

Overview of Southeast Asia Trademark

singapore
新加坡
马来西亚
文莱
缅甸
泰国
老挝
印度尼西亚
菲律宾
越南
柬埔寨

1. 法律法规:
Law Concerning Marks, Trade Names and Acts of Unfair Competition (Trademark Law).

2. 定义:
“mark” means any visible sign capable of distinguishing the goods (trademark) or services (service mark) of an enterprise. “trade name” means the name or/ and designation identifying and distinguishing an enterprise.

3. 条件:

A mark cannot be validly registered:

  • if it is incapable of distinguishing the goods or services of one enterprise from those of other enterprises;
  • if it is contrary to public order or morality or good custom;
  • if it is likely to mislead the public or trade circles, in particular as regards the geographical origin of the goods or services concerned or their nature or characteristics;
  • if it is identical with, or is an imitation of or contains as an element, an armorial bearing, flag and other emblem, a name or abbreviation or initials of the name of , or official sign or hallmark adopted by, any State, intergovernmental organization or organization created by an international convention, unless authorized by the competent authority of that State or organization;
  • if it is identical with, or confusingly similar to, or constitutes a translation of, a mark or trade name which is well known in the Kingdom of Cambodia for identical or similar goods or services of another enterprise;
  • if it is identical with, or confusingly similar to, or constitutes a translation of a mark or trade name which is well known and registered in the Kingdom of ‘Cambodia for goods or services which are not identical or similar to those in respect of which registration is applied for , provided that use of the mark in relation to those goods or services would indicate a connection between those goods or services and the owner of the well-known mark that the interests of the owner of the well :known mark are likely to be damaged by such use; or
  • if it is identical with a mark belonging to a different proprietor and already on the Register, or with an earlier filing or priority date, in respect of the same goods or services or closely related goods or services, or if it so nearly resembles such a mark as to be likely to deceive or cause confusion.

4. 成员资格:
√ – 巴黎公约
√ – Madrid Protocol 

Cambodia is a member of the Paris Convention from 1998, whereby applications from convention countries will be subject to the same priority date in Cambodia. The application for priority has to be made within six months of the first application in a convention country.

5. 优先权规则:
“First to File” is the rule followed by Cambodia in determining priority of trademarks. 

6. 注册期限与续展:
A trade mark once registered is valid for a term of 10 years and can be renewed every 10 years.

简介

1. 法律法规:
Law Concerning Marks, Trade Names and Acts of Unfair Competition (Trademark Law).

2. 定义:
“mark” means any visible sign capable of distinguishing the goods (trademark) or services (service mark) of an enterprise. “trade name” means the name or/ and designation identifying and distinguishing an enterprise.

3. 条件:

A mark cannot be validly registered:

  • if it is incapable of distinguishing the goods or services of one enterprise from those of other enterprises;
  • if it is contrary to public order or morality or good custom;
  • if it is likely to mislead the public or trade circles, in particular as regards the geographical origin of the goods or services concerned or their nature or characteristics;
  • if it is identical with, or is an imitation of or contains as an element, an armorial bearing, flag and other emblem, a name or abbreviation or initials of the name of , or official sign or hallmark adopted by, any State, intergovernmental organization or organization created by an international convention, unless authorized by the competent authority of that State or organization;
  • if it is identical with, or confusingly similar to, or constitutes a translation of, a mark or trade name which is well known in the Kingdom of Cambodia for identical or similar goods or services of another enterprise;
  • if it is identical with, or confusingly similar to, or constitutes a translation of a mark or trade name which is well known and registered in the Kingdom of ‘Cambodia for goods or services which are not identical or similar to those in respect of which registration is applied for , provided that use of the mark in relation to those goods or services would indicate a connection between those goods or services and the owner of the well-known mark that the interests of the owner of the well :known mark are likely to be damaged by such use; or
  • if it is identical with a mark belonging to a different proprietor and already on the Register, or with an earlier filing or priority date, in respect of the same goods or services or closely related goods or services, or if it so nearly resembles such a mark as to be likely to deceive or cause confusion.

4. 成员资格:
√ – 巴黎公约
√ – Madrid Protocol 

Cambodia is a member of the Paris Convention from 1998, whereby applications from convention countries will be subject to the same priority date in Cambodia. The application for priority has to be made within six months of the first application in a convention country.

5. 优先权规则:
“First to File” is the rule followed by Cambodia in determining priority of trademarks. 

6. 注册期限与续展:
A trade mark once registered is valid for a term of 10 years and can be renewed every 10 years.

1. 申请
Every applicant is required to an application to the registrar of patents within 12 months of priority date.

2. Substantive Examination
A substantive examination takes place 6 months from the date of publication. 

3. 注册:
The duration of registration takes a minimum period of 2 months. The registration is effective from date of application.

The following information and/or documents are required to file an application for a trademark application in Cambodia:- 

1. Application form. 

2. 授权委托书。 

3. Fifteen (15) clear copy of the mark. 

4. A list of goods or services (which closely follow the Nice International Classification). 

5. The full name, nationality and registered address of the applicant. 

6. For marks that contain non-English words, a certified transliteration and translation.

项目
官方费用 (USD)
专业费用 (USD)
Search per mark per class
50
100
Filing application for one class upon registration
280
200

基本要求

文档
备注
提交时间
授权书
signed and notarized
A copy on filing date with the original to be submitted within one month
Mark
not larger than 8x8cm
提交时

申请优先权的附加文件

文档
备注
提交时间
优先权文件
notarized
A copy on filing date with the original to be submitted within one month

(if applicable) Documents for Filing a Request of Recordals of Assignments

文档
备注
提交时间
授权书
notarized
提交时
The original Certificate of Trademark registration
提交时
The Trademark Assignment Agreement signed by both Assignor and Assignee.
notarized/certified
提交时

(if applicable) Documents for Filing a Request of Recordals of Changes

文档
备注
提交时间
授权书
notarized
提交时
Declaration of Change of Name/Address or legal documents showing the change of name/address
notarized
Original Certificate of Trademark Registration
提交时

Documents for Filing an Opposition or Counter-Opposition

(Deadline for Applying is during 3 Months Publication Period of the Trade Mark Application to be Opposed)

文档
备注
提交时间
Copy of registrations in various countries
no legalization
提交时
授权书
notarized
提交时
Affidavit of use
Notarized/or certified
提交时
Evidence of use of the mark in Cambodia (such as bill of lading, packages, advertising and/or promoting materials, brochures, photographs, etc.)
提交时

与我们的专业团队会面

联系我们

Warmest IP Greetings From Pintas IP Group

Subscribe to Get our Handbook for free