Pintas IP Group

Philippines Industrial Design

singapore
新加坡
马来西亚
文莱
缅甸
泰国
老挝
印度尼西亚
菲律宾
越南
柬埔寨

1. 法律法规:
马来西亚的工业设计保护受《1996年工业设计法》(Industrial Designs Act 1996)管辖,该法自1999年9月1日起生效。在此之前,工业设计在马来西亚通过在英国注册设计来获得保护。

2. 定义:
An industrial design is any composition of lines or colours or any three-dimensional form, whether or not associated with lines or colours; Provided, That such composition or form gives a special appearance to and can serve as pattern for an industrial product or handicraft.

3. 标准:
Only industrial designs that are new or original shall benefit from protection. Industrial designs dictated essentially by technical or functional considerations to obtain a technical result or those that are contrary to public order, health or morals shall not be protected.

4. 优先权规则:
Applications for priority have to be made within six months from the earliest filing date of the corresponding foreign application.

有效期和续展:
A design once registered is valid for a term of 5 years from the date of filing of the application and may be renewed for not more than 2 consecutive periods of 5 years each.

简介

1. 法律法规:
马来西亚的工业设计保护受《1996年工业设计法》(Industrial Designs Act 1996)管辖,该法自1999年9月1日起生效。在此之前,工业设计在马来西亚通过在英国注册设计来获得保护。

2. 定义:
An industrial design is any composition of lines or colours or any three-dimensional form, whether or not associated with lines or colours; Provided, That such composition or form gives a special appearance to and can serve as pattern for an industrial product or handicraft.

3. 标准:
Only industrial designs that are new or original shall benefit from protection. Industrial designs dictated essentially by technical or functional considerations to obtain a technical result or those that are contrary to public order, health or morals shall not be protected.

4. 优先权规则:
Applications for priority have to be made within six months from the earliest filing date of the corresponding foreign application.

有效期和续展:
A design once registered is valid for a term of 5 years from the date of filing of the application and may be renewed for not more than 2 consecutive periods of 5 years each.

1. 申请
Every design application has to be filed with the Intellectual Property of Philippines. 

2. 审查
在提交申请日期后,将进行形式审查,以确保符合法律规定的形式要求,如图示的尺寸、质量和分类等。 

3. 异议
如果在形式审查中发现任何修改或缺陷,审查员将通知申请人,申请人必须在规定的时间内纠正不符合要求的部分。 

4. 注册
一旦申请符合要求,将颁发注册证书,并将在《设计期刊》上公布。发布后,公众可以查阅这些已公布的设计。申请提交到成功注册大约需要2到3个月的时间。

The following information and/or documents are required to file an application for an industrial design application in Philippines:- 

1. A request for registration of the design:-
a) Information identifying the applicant;
b) Indication of the kind of article of manufacture of handicraft to which the design shall be applied; 
c) The name and address of the creator;
d) where the applicant is not the creator, a statement indicating the origin of the right to the industrial design registration according to intellectual property protection in the Philippines. 

2. Power of Attorney signed by the Applicant. 

3. A representation of the design (drawings, photographs or other adequate graphic representation of the design). 

4. Priority documents and certified English translation of the priority document.

申请费用

项目
官方费用 (USD)
专业费用 (USD)
1. Filing an Application
89
520
2. Priority Claim
40
75
3. Preparing Formal Drawings per sheet
13
4. Issuance of Certificate
40
168

*提供多重申请选项

维持费用

项目
官方费用 (USD)
专业费用 (USD)
1st extension
70
290
2nd extension
118
290

基本要求

文档
备注
提交时间
授权委托书
Signed; notarization is not required. To be translated to English (if necessary)
Two months from filing date
设计描述
A specification containing the following: (a) title; (b) brief description of the different views of the drawings; (c) characteristic-feature description of the design; and (d) claim To be translated to English (if necessary)
提交时
Drawings
of the different views of the design showing the complete appearance thereof including the signature of the applicant or representative To be translated to English (if necessary)
提交时
Deed of Assignment
(if applicable) Notarized. To be translated to English (if necessary).
(a) Anytime during the pendency of the formality examination of the design application; or (b) anytime while the design registration is still active status.

额外文件用于主张公约优先权

文档
备注
提交时间
优先权文件
to be translated to English language (if necessary)
Within six months from filing

与我们的专业团队会面

联系我们

Warmest IP Greetings From Pintas IP Group

Subscribe to Get our Handbook for free